舒兰市论坛

首页 » 问答 » 常识 » 傅雷家书
TUhjnbcbe - 2021/4/28 16:27:00
走进作者:傅雷,字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县人,翻译家、文艺评论家。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究所吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社变成《傅雷译文集》,从年起分15卷出版,现已出齐。傅雷于20世纪20年代初曾在上海天主教创办的徐汇公学读书,因反迷信反宗教,言论激烈,被学校开除。五四运动时,他参加在街头的讲演游行。北伐战争时,他又参加上海大同大学附中学潮,在国民*逮捕的威胁和恐吓之下,被寡母强迫避离乡下。年冬离沪赴法,在巴黎大学文科听课;同时专攻美术理论和艺术评论。年春访问意大利时,曾在罗马演讲过《国民*北伐与北洋*阀斗争的意义》,猛烈抨击北阳*阀的反动统治。留学期间游历瑞士、比利时、意大利等国。年秋回国后,傅雷致力于法国文学的翻译与介绍工作,译作丰富,行文流畅,文笔传神,翻译态度严谨。″文化大革命″期间,年9月3日的凌晨,58岁的翻译大师因不堪忍受红卫兵的殴打凌辱。与他的夫人朱梅馥自缢身亡。从20世纪30年代起,后来就致力于法国文学的译介工作,并翻译了巴尔扎克《人间喜剧》中的大部分作品。同时傅雷还是一个严厉、尽责的父亲,在儿子长大成人,留学海外之后,通过书信的方式对儿子的生活和艺术进行悉心指导。这些家信编绘成册,就是著名的《傅雷家书》。傅雷作为一个翻译家,别人说“没有他就没有巴尔扎克在中国”,他译介罗曼.罗兰的《约翰克里斯朵夫》深深影响了几代中国人;作为音乐鉴赏家,他写下了对贝多芬、莫扎特和肖邦的赏析;作为文学评论家,他对张爱玲小说的精湛点评,为学界做出了文本批评深入浅出的典范;他写给长子傅聪的家书《傅雷家书》自80年代出版至今,已经感动了数百万读者。作品简介???:《傅雷家书》摘编了年~年,傅雷及其夫人写给儿子傅聪、傅敏的家信封。曾荣获“全国首届优秀青年读物”(年)一等奖。是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”也是“最好的艺术学徒修养读物”;更是既平凡又典型的近代中国知识分子的深刻写照。《傅雷家书》是一部很特殊的书,它是傅雷思想的折光,甚至可以说是傅雷毕生最重要的著作,因为《傅雷家书》是他与儿子之间的书信。体现了作为爸爸的他对儿子的苦心孤诣。《傅雷家书》感情纯真、质朴,没有半点虚伪。其意义远远超过了傅雷家庭的范围。书中无处不体现了浓浓的父爱,或许每个父亲对他的孩子都疼爱有加,但在疼爱的同时,不忘对其进行音乐、美术、哲学、历史、文学乃至健康等等全方位教育的,纵使如此之大的中国,能够达到此种地步的,未知能有几人,因为这确实需要充足的条件,父亲要学贯中西,儿子也要知书达理,而父子之间更要在相互尊重和爱护的基础上达成充分的默契。《傅雷家书》主要讲的是如何教育孩子,是可以使我们更好提高自身修养的一本好书。预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: 傅雷家书